Practical DV FilmMaking
In this level of understanding a movie, themes themselves often draw from the next level down in order to add complexity and - to a certain extent - interactivity.
Connotations: cultural and cinematic
This layer is the first to come from the audience rather than the filmmakers. Films can trigger references to parts of culture that we know already, that we bring with us to the theatre. This is like tapping into a grid of energy that can give the film extra life, where audiences hold reserves of interest in parts of culture that can be recognized in the film.
For several years, most audiences have been so sophisticated in their viewing habits and with their knowledge of films that it is now possible for a film to correspond less with the real world they inhabit
60 Practical DV Filmmaking
than with the fictional world which other films have inhabited. The use of this has soared in recent years, perhaps more as a way of adding faux-depth to a film by alluding to a shared knowledge of culture, a safer bet in box-office terms than alluding to uncomfortable social truths. In some films this is more successful - Tarantino's subtler allusions to French New Wave films in Pulp Fiction places an unlikely waif-like refugee from films like Jules et Jim or Breathless in a modern LA setting. This later developed into the use of Asian-style references in Kill Bill, not just in the use of local star actors and storylines, but also in the use of the retro opening credits sequence, where the words 'Feature Presentation' are placed in scratched and gaudy tones, mimicking a faulty projector in a downtown Hong Kong theatre. The point of all this is that we, the audience, can relate to these references. It flatters us and also dislocates the world of the film in a way which we used to describe as post-modern -like seeing a character from one soap enter another. Two worlds collide and it's both amusing and unsettling.
